《九思·悯上》的原文打印版、对照翻译王逸

睩睩(lù lù):眼珠转动貌。

諓諓:花言巧语。嗌喔(ài wō):奉承取媚的声音。

阿媚:阿谀谄媚。

骫靡(wě imǐ):同“萎靡”这里指尾随,追随。

贪枉:贪赃枉法。党比:朋党比肩。

茕独:茕茕独行。

鹄(hú):鸿鹄。枳棘:枳木与棘木。因其多刺而称恶木。

鹈:鹈鹕。帷幄:室内悬挂的帐幕,帷幔。

罽蕠(jì rú):草名。毛茹藘。青葱:青葱般翠绿。

藁本:香草名。

斯:此。伪惑:诈伪蛊惑。

隔错:隔塞错落。

逡(qūn)巡:徘徊不进。圃薮:圃园薮泽。

率:顺着,沿着。畛陌:泛指田间的道路。

峉峉(è è):形容山势高大。

崟崟(yín yín):高耸貌。

株榛:长成的榛树。岳岳:山岳一般。

漼溰(cuǐ ái):霜深雪白。

洛泽:洛河水泽。

归薄:归附就近。

庇荫:庇护荫凉。

匍匐:倒扑伏地。

蜷跼:蜷曲跼缩。局数:即局促。

年齿:年纪,年龄。

魁垒:傀儡。

强老:增强年老也。

苎:苎麻,乱麻。顠:头发斑白。

灵泽:神灵的恩泽。喻君恩。膏沐:洗沐润泽。

兰英:兰草的精英,兰花。琼若:香草杜若的美称。

踯躅(zhí zhú):徘徊不进貌。

儵(shū)烁:疾闪貌。

孤雌:孤独的雌鸟。呴呴(gòu gòu):鸟鸣声。

怫郁:亦作“怫悒”,忧郁,心情不舒畅。

Top